Version française Site in English
"Les Trains souterrains" par Roman Payne
ModeRoom Press | ISBN 978-0-6151-3576-2

"Les trains souterrains" est disponible dans les librairies américaines, dans quelques librairies parisiennes, et sur Amazon.fr. L'édition actuellement éditée est bilingue, français/anglais, avec les deux versions en regard pour passer rapidement de l'une à l'autre.

-
À propos du livre:
Le poème commence dans un 'jardin ancien au coeur de la ville endormie' où un simple souvenir initie un voyage épique à  travers des siècles d'idées et de vastes continents.
 
"Les trains souterrains", le poème en prose majeur de Roman Payne, écrit quand il avait 28 ans, convoque une multitude de sources poétiques : de la visite de Dante aux enfers, au Mind of Europe d'Eliot. On y rencontre William Blake, Milton, la Bible catholique, les mythes grecs et romains, le folklore russe ; et couvrant leur tumulte, s'élève la voix de Roman Payne dans sa forme poétique la plus pure.
 

Cette première-édition bilingue contient la belle traduction en français d'Aurélien Galateau.

 
Edition illustrée avec les photographies de l'auteur.
"Un chef d'oeuvre lyrique!" - Reactor Magazine
"Roman Payne apporte un style très mélodieux, des effets sublimes, un sens de la mélancolie érotique chevaleresque, de l'espoir et de l'ardeur particuliers à son talent. C'est un plaisir de lire sa prose."
 
Version audio (format MP3)
Extrait (PDF)
L'auteur
Translator, Aurelien Galateau
Le traducteur
Service de presse
L'editeur
Click here to order this book from Amazon.com
Commander sur Amazon.fr
ModeRoom Press | © 2008-2010